ForPlanningPurposes Only - Do Not Implement Until Direction from the
Deputy Secretary of War or hisDesignee
For Planning Purposes Only - Do Not Implement Until Direction from the
Deputy Secretary of War or hisDesignee
CONTINGENCY PLAN GUIDANCE
FOR CONTINUATION OF
OPERATIONS
IN THE ABSENCE OF
AVAILABLE APPROPRIATIONS
September 2025
资源描述:
【Department of War】【September 2025】发布《CONTINGENCY PLAN GUIDANCE FOR CONTINUATION OF OPERATIONS IN THE ABSENCE OF AVAILABLE APPROPRIATIONS》;该文件的目的是:指导部门在拨款中断时识别可继续的任务和职能,确保合规并维持关键运作。该文件内容包括:一是报告指出需遵守《反赤字法案》,明确例外活动范围(如保护生命财产、国家安全、履行条约义务、 Continuity of Government/Operations等),并列出非例外活动(如一般政治经济情报、elective医疗程序);二是报告强调人员管理要求,2,067,700军事人员继续履职,文职人员(总741,477)仅保留非年度拨款资助(182,684)和保护生命财产(223,889)的必要人员,外籍雇员需符合协议或例外活动支持要求;三是报告明确关键活动处理规则,现有合同可继续至已承付资金limit(新合同仅例外活动可签),差旅仅例外活动相关可继续,南部边境安全、中东行动等为优先任务。该文件的结论是:拨款中断需暂停非例外活动,仅保留核心运作,且需根据lapse时长持续评估调整例外活动。该文件建议:各部门逐岗位判定文职状态,协调跨机构reimbursable支持时确认对方例外需求及承付义务,严格控制新义务,持续向领导层报告情况。